Hoe goed hou jij je CV bij? Klopt nog wel wat daar staat?

Ingediend door Dirk Hornstra op 04-aug-2025 19:20

Vroeger stuurde je als je reageerde op een vacature een CV (curriculum vitae) mee. Dat is vaak in een soort standaard-formaat, met je naam, adres, werkervaring, welke talen je beheerst. 
Ik weet niet of dat nu nog gebeurt, waarschijnlijk zou ik een kopie van mijn LinkedIn-pagina sturen. Of daar de informatie afhalen en mee sturen.

Hoe kom ik bij dit punt?

Dat kwam doordat ik op Spotify naar DJ Paul Elstak aan het luisteren was. Spotify draait maar door, dus een tijdje later hoor je JeBroer met "Kind van de Duivel" voorbij komen (samen met Paul Elstak gemaakt). En weer een tijdje later hoor je de Duitse versie, "Kind Eines Teufels" voorbij komen. In het begin hoor je "Mama, du brauchst nicht zu hoilen". Zu hoilen? En later "ich will nicht das du hoilst". Kom op... dat moet toch "zu weinen/weinst" zijn? 

En dan denk je, die Duitse taal beheers ik nog wel. Een tijdje later ben je aan het onkruid wieden in de tuin en lopen er wat Duitse toeristen voorbij en komt het besef. Als ze zouden vragen "wass machst du?", wat zou ik daarop antwoorden? "Ik ben aan het werk in de tuin.". "Ik ben onkruid aan het wieden". Uhm...

Ich binn in mein garten am Arbeit. Ich binn pflanzen die nicht hier gehören heraus holen.

Dit zou mijn eerste antwoord zijn. "Unkraut" zou ik niet gezegd hebben, want dat klinkt een beetje als "JeBroer-vertaling". Nu ik even op Google Translate gespiekt heb, blijkt dat trouwens wel de correcte vertaling geweest te zijn. Je hebt het soms over steenkolen-Engels, dat is er misschien ook wel voor Duits.

Ik had Duits op school, ging vroeger met mijn moeder naar Duitsland op vakantie. Maar dat is meer dan 25 jaar geleden. En zoals alles wat je niet onderhoudt: dat vervaagt. Dus ik zie op LinkedIn dat mijn "rating" van mijn Duits op "